Rosaces pommes de terre fromage

Hello, hello 🙂

Vous le savez maintenant depuis plusieurs mois, j’ai la chance d’être Ambassadrice de la marque Tupperware. Ce qui me permet, outre vous offrir de temps en temps de super cadeaux, de tester les nouveautés produits mais aussi les recettes de la marque 🙂

C’est ce que j’ai fait avec ces rosaces de pommes de terre au fromage, une des recettes du livre « Pommes de Terres » de Tupperware, cette dernière étant à l’honneur tout le mois de février (oui je sais je suis un peu en retard !!). Et je dois dire qu’à l’apéro ou servie en entrée avec une salade cette recette fait son petit effet, aussi bien par le visuel qu’avec son coeur de fromage coulant :p Voilà donc une nouvelle recette hyper rapide (15 minutes de préparation) et super simple qui ravira tout le monde, enfin j’espère 😉

————————————

Hello, hello 🙂

You now know for several months, I am fortunate to be Ambassador Tupperware. This allows me, in addition to provide you occasionally of great gifts, to test new products but also the revenue of the brand 🙂

That’s what I did with these potato rosettes cheese, one of the recipes from the book « Land of Apples » Tupperware, the latter being in the spotlight throughout the month of February (yes I know I am a little bit late !!). And I must say that the aperitif or served as a starter with a salad recipe that a small effect, both by the visual with his heart sinking cheese: p So this is a new recipe super fast (15 minutes preparation) and super simple to delight everyone, at least I hope;)

rosace pommes de terre fromagerosaces de pommes de terre fromagerosace pommes de terre fromage babybel

Ingrédients – 6 personnes

  • 500 grammes de pommes de terre à chair ferme (assez grandes pour pouvoir emporte-pièce l’intérieur)
  • 30 grammes de beurre fondu
  • 3 crottins de chavignol (ou tout autre fromage rond que vous aimez : babybel par exemple)
  • 1 oeuf
  • 100 grammes de farine
  • 100 grammes de chapelure
  • sel et poivre

Préparation- 15 min

  • Faites préchauffer le four à 200°C.
  • Avec un éplucheur, après avoir rincez les pommes de terre, épluchez-les A l’aide d’une mandoline (ou du MandoChef) au dessus d’un récipient,  coupez les en fines tranches.
  • Pour donner une forme plus régulière à vos pommes de terre, vous pouvez les emporte-piecer avec un emporte pièce rond. Mélangez les avec le beurre fondu.
  • Sur une feuille en silicone posée sur la grille de votre four, formez 6 roses avec vos pommes de terre et faites cuire 10 minutes à 200°C.
  • Coupez les crottins en deux dans l’épaisseur. Fouettez l’oeuf.
  • Préparez 2 bols, un avec la chapelure l’autre avec la farine.
  • Trempez le demi crottin d’abord dans la farine, puis dans l’oeuf fouetté et ensuite dans la chapelure.
  • Sortez les rosaces du four, déposez vos demi-crottins sur chacune d’entre elles, puis faites cuire à nouveau pour 5 min.
  • Servez de suite !

————————————

Ingredients – 6 people

  • 500 grams of potatoes with firm flesh (large enough to be able to punch inside)
  • 30 grams of melted butter
  • 3 droppings Chavignol cheese (or other cheese you like round: babybel for example)
  • 1 egg
  • 100 grams of flour
  • 100 grams of bread crumbs
  • salt and pepper

Directions – 15 min

  • Preheat oven to 200 ° C.
  • With a peeler, after rinse the potatoes, peel them Using a mandoline (or MandoChef) above a vessel, as the drummer bowl 3l cut into thin slices.
  • To give a more regular shape to your potatoes, you can punch piecer with a round cookie cutter. Mix with the melted butter.
  • On a silicone sheet over the grille of your oven, form 6 pink with potatoes and bake 10 minutes at 200 ° C.
  • Cut the dung in half lengthways. Whisk the egg.
  • Prepare 2 bowls, one with the other with breadcrumbs flour.
  • Dip half dung first in flour, then in egg whipped and then in breadcrumbs.
  • Remove the medallions from the oven, place your half-dung on each of them, and cook again for 5 min.
  • Serve immediately!

rosace pommes de terre babybel

Tartare de bonite citron myrtille

Bonsoir 🙂

Je ne sais pas si cette recette va faire venir le soleil et la chaleur, mais en tout cas j’avais l’impression d’être quelque part au Mexique en plein été, quand j’ai réalisé ce petit shooting (oui il me faut 3 fois rien, à savoir quelques cactus, et un rayon de soleil) pour essayer de mettre en valeur ce tartare de bonite. Une recette ultra simple… C’est sans doute ce qu’il y aura le plus ces prochaines semaines, je suis seule le midi et j’ai beaucoup de mal à passer du temps en cuisine quand Chéri n’est pas la, cuisiner pour moi ce n’est clairement pas ce que je fais le mieux !

Je me fais surtout des plats rapides, mais généralement pas super équilibrés (bonjour les pâtes ! bonjour les gnocchis ! bonjour le fromage ! la crème fraiche etc….), du coup grâce au blog je me force un peu à tester d’autres recettes et j’essaye d’allier l’utile à l’agréable en vous proposant des recettes simples, rapides et light 😉 (et hop comme ça j’ai répondu à votre 3 critères d’un coup :p). Du coup j’espère que ce petit tartare vous plaira, franchement c’est prêt hyper vite  (vous avez le choix de la marinade au frais pendant 1h ou sinon de manger directement) c’est frais et goutu 😉

————————————

Good night 🙂

I do not know if this recipe will bring the sun and heat, but in any case I had the impression of being somewhere in Mexico in summer, when I realized this little shooting (yes I need 3 times nothing, ie some cactus, and a ray of sunshine) to try to highlight what bonito tartare. A very simple recipe … This is probably what will be the most in the coming weeks, I am alone at lunch and have a hard time spending time in the kitchen when Chéri is not, cook for me that’s clearly not what I do best!

I especially make me fast food, but usually not balanced super (hello pasta! Gnocchi hello! Hello cheese! Fresh cream etc ….), suddenly through the blog I force myself a little test of other recipes and trying to combine business with pleasure by offering simple recipes, quick and light;) (and hop like that I have answered your three criteria at once: p). So I hope this little Tartar please, frankly it’s super fast loan (you can choose from the marinade in the fridge for 1 hour or if not eating right) is fresh and goutu;)

 

tartare bonite_tartare bonite citron myrtille
tartare bonite citron myrtillecactusIngrédients – 2 personnes

  • 1 pavé de bonite
  • 1 citron jaune
  • 1 cuillère à café de moutarde
  • 2 cuillère à soupe de vinaigre de myrtille
  • sel et poivre

Préparation – 10 min

  • Préparez votre marinade. Dans un saladier mélanger les zestes et le jus d’un citron, avec la moutarde et le vinaigre, salez et poivrez à votre convenance.
  • Coupez votre bonite en petits dès. Ajoutez les à la marinade, mélangez et laissez prendre au frais au moins 1h.
  • Au moment de servir, remplissez des emportes-pièces avec la préparation à base de bonite. Pour la décoration vous pouvez ajouter quelques zestes de citron.

————————————

Ingredients – 2 people

  • 1 bonito pad
  • 1 lemon
  • 1 teaspoon of mustard
  • 2 tablespoons blueberry vinegar
  • salt and pepper

Directions – 10 min

  • Prepare your marinade. In a bowl mix the zest and juice of one lemon with mustard and vinegar, salt and pepper to your liking.
  • Cut your small skipjack soon. Add them to the marinade, mix and let cool take at least 1 hour.
  • To serve, fill the room with Emportes-bonito-based preparation. For decoration you can add some lemon zest.

cactusbonite citron myrtille

J’espère que ça vous a plu 🙂

Avocado eggs

Ca y est, les températures ont vraiment bien baissé.. Et avec mes petites fenêtres parisiennes sans double vitrage, je peux vous dire que je me les caille derrière mon ordi ! Mon mug rempli de thé me sert de chauffage portatif pendant la journée (même si du coup je perds beaucoup de temps au pipi room ^^). Enfin bref, tout ça pour vous dire qu’en ce moment j’affectionne tout particulièrement la comfort food et de manière générale tout ce qui est chaud pour mon déjeuner. Je pensais cette envie incompatible avec ce que j’aime le plus manger : les avocats !

Et bien après avoir cherché sur Pinterest des idées de recettes pour accommoder mon avocat (car la plupart du temps je le mange nature avec un peu de jus de citron ou sinon en vinaigrette),  je suis tombée sur cette recette du blog Grok Grub qui utilisait l’avocat comme contenant en y ajoutant un oeuf, du saumon et un peu de crème. J’ai voulu détourner cette recette avec ce que j’avais dans le frigo à savoir un peu de fromage de chèvre frais et du bacon. Hop quelques minutes au four et j’ai pu déguster un avocat chaud et plein de bonnes choses réconfortantes dedans :p Avec un avocat vous pouvez donc préparer 2 entrées (une pour chaque personne) ou un plat pour une personne (ce que j’ai fait !).

————————————

Here it is, the temperatures have really fallen .. And with my little Parisian windows without double glazing, I can tell you that I quail them behind my computer! My mug filled with tea serves as my portable heater during the day (even if suddenly I lose a lot of time to pee room ^^). Anyway, all that to say that in that moment I particularly fond of comfort food and generally all that is hot for my lunch. I thought this desire inconsistent with what I like to eat: lawyers!

Well after looking on Pinterest recipe ideas to accommodate my lawyer (as most of the time I eaten plain with a little lemon juice or otherwise vinaigrette), I came across this recipe blog Grok Grub which used the lawyer as containing adding an egg, salmon and a little cream. I wanted to divert this recipe with what I had in the fridge to find out some fresh goat cheese and bacon. Hop a few minutes in the oven and I could enjoy a hot lawyer and full of good things in it comforting: p

avocado eggsavocat oeuf bacon

Ingrédients – 2 personnes

  • 1 avocat
  • 2 oeufs
  • 50 grammes de chèvre frais
  • 10 grammes de gruyère rapé
  • 20 grammes de bacon coupés
  • Sel et poivre

Préparation – 10 min

  • Coupez votre avocat en 2, retirez le noyau.
  • Creusez un peu le trou si celui-ci n’est pas assez grand. Ajoutez un oeuf dans chaque moitié d’avocat (vous pouvez au préalable retirer un peu de blanc d’oeuf).
  • Emiettez par dessus les morceaux de chèvre frais, ajoutez le gruyère, le bacon, salez et poivrez.
  • Enfournez pour 10 minutes à 180°C.

————————————

Ingredients – 2 people

  • 1 avocado
  • 2 eggs
  • 50 grams of fresh goat
  • 10 grams of grated cheese
  • 20 grams of chopped bacon
  • Salt and pepper

Directions – 10 min

  • Cut your lawyer 2, remove the core.
  • Dig a little hole if it is not big enough. Add one egg in each avocado half (you can first remove a little egg white).
  • Crumble over the pieces of goat cheese, add the cheese, bacon, salt and pepper.
  • Bake for 10 minutes at 180 ° C.

avocat oeuf_

Cappuccino de champignons et châtaignes

Hello hello 🙂

Je vous présente aujourd’hui une recette que j’affectionne tout particulièrement et que Chéri a classé directement parmi les meilleurs veloutés de l’histoire de Marine is cooking (c’est dire !) et pour ne rien gâcher cela vous fera une entrée parfaite pour Noël.

Je préfère la servir chaude comme une vraie soupe même si du coup la chantilly salée qui la surmonte peut tomber un peu, mais vous pouvez aussi la proposer tiède, elle passera très bien 🙂 En tout ça j’espère que cela vous donner de belles idées pour les fêtes, au faite, votre menu avance ?

—————————————

Hello hello 🙂

I present to you today a recipe I particularly and directly Cheri ranked among the best in the history of velvety Marine is cooking (say it!) And nothing to spoil this will make you a perfect entry for Christmas.

I prefer to serve hot soup as a true although the coup salted whipped surmounting may fall a bit, but you can also provide warm, it will pass very well 🙂 In all this I hope this give you beautiful ideas for parties, made to your menu ahead?

veloute champignon chantilly chataignes-5veloute champignon chantilly chataignes-6veloute champignon chantilly chataignes-3

Ingrédients

  • 10 gros champignons de Paris
  • 100 grammes de trompettes de la mort
  • 3 pommes de terre
  • 1 échalote
  • 1 cuillère à soupe d’huile d’olive
  • 20 grammes de beurre demi-sel
  • 10 cl de crème liquide entière
  • une quinzaine de châtaignes
  • sel et poivre

Préparation

  • Incisez les châtaignes et faites-les cuire 20 min à 180°C. Laissez refroidir.
  • Pendant ce temps, faites revenir l’échalote épluchée et émincée dans l’huile d’olive.
  • Ajoutez les pommes de terres épluchées et coupées en petits dés, ainsi que les champignons lavés.
  • Faites revenir pendant une dizaine de minutes à feu moyen avec le beurre demi-sel.
  • Ajoutez de l’eau à hauteur et faites cuire pendant une quinzaine minutes.
  • Retirez les 3/4 de l’eau puis mixez. Ajoutez la moitié des châtaignes épluchées. Mixez encore une fois.
  • Dans le bol de votre robot montez la crème liquide en chantilly avec une pincée de sel.
  • Dans des verrines, versez du velouté de champignons, un peu de chantilly salée et quelques morceaux de châtaignes.

—————————————

Ingredients

  • 10 large mushrooms of Paris
  • 100 grams of trumpets of death
  • 3 potatoes1 shallot
  • 1 tablespoon olive oil
  • 20 grams of salted butter
  • 10 cl thick cream
  • fifteen chestnuts
  • salt and pepper

Directions

  • Slit the chestnuts and cook 20 minutes at 180 ° C. Let cool.
  • Meanwhile, fry peeled and minced shallot in olive oil.
  • Add the potatoes peeled land and diced and washed mushrooms. Sauté for about ten minutes on medium heat with salted butter.
  • Add water up and cook for about fifteen minutes. Remove 3/4 of the water and blend. Add half of the peeled chestnuts. Mix again.
  • In the bowl of your food go up the whipped cream with a pinch of salt.
  • In glass jars, pour the cream of mushrooms, a little salty whipped cream and a few pieces of chestnuts.

veloute champignon chantilly chataignes-11veloute champignon chantilly chataignes-7veloute champignon chantilly chataignes-4