Les fous de l’île

Hello hello 🙂

Encore une fois, merci d’avoir répondu à mon petit sondage, cela va bien m’aider pour la suite, je réfléchis à pas mal de choses en ce moment ! Alors je sais que ce n’est pas LA catégorie pour laquelle vous venez sur le blog, mais a priori elle intéresse tout de même les parisiens (et promis dès que je vais en province, je vous mettrais des petits tests de restaurants !), et surtout, je voulais vous parler de ce super resto; qui vous plaira que vous soyez parisiens ou de passage dans la capitale 🙂

Vous vous en souvenez peut-être, en novembre dernier je participais à l’opération « Brigade Blogueurs » organisée par les Maîtres Restaurateurs aux Fous de l’Ile. L’occasion de découvrir ce sympathique restaurant, sa chef Anaïs et Caroline qui gère la salle. Je n’ai pas résisté à l’idée d’y retourner pour tester la cuisine de la chef lors d’un vrai service ! Je dois dire que je n’ai pas été déçue. L’accueil et le service sont au top, impossible de ne pas sourire (voir rire) avec les serveuses toutes plus sympathiques les unes que les autres (autre plus non négligeable, elles ne rechignent pas à parler anglais et même espagnol avec les clients étrangers), et la cuisine est à la hauteur de l’ambiance : délicieuse !

————————————

Hello hello 🙂

Again, thank you for answering my little survey, it will help me for the future, I think about a lot of things right now! So I know this is not THE category which you prefer on the blog, but a priori it interests still Parisians (and promised that soon I’ll province, I would put you small restaurants tests!) and above all, I wanted to tell you about this great restaurant; you will like you are in Paris or visiting the capital 🙂


You you may recall, last November I took part in the operation « Brigade Bloggers » organized by the Masters Restaurateurs de les Fous de l’Ile. The opportunity to discover this friendly restaurant, its chef and Anaïs Caroline who runs the room. I could not resist the idea of returning to test the cuisine of chef in a real service! I must say I was not disappointed. The welcome and service are at the top, impossible not to smile (see laughter) with all the friendliest waitresses each other (another more important, they do not mind speaking English and even Spanish with foreign clients ), and the kitchen is at the height of the atmosphere: delicious!

fous de l'île

Qu’est-ce-qu’on mange ?

La carte change en fonction des saisons, car la chef veut proposer des plats avec des produits frais et de saison.Pour débuter le repas, je vous conseille le fois gras accompagné de son muffin pain d’épices maison (un pur délice). Ensuite vous pourrez choisir entre une sélection de viandes et de poissons, mais aussi (joli plus), l’assiette végétarienne aux légumes du moment. J’avais pour ma part choisi du canard et une purée de panais délicieuse (pleine de beurre comme j’aime) et chéri était parti sur un cabillaud et betterave.

————————————

What do we eat ?

The menu changes with the seasons, as the chef wants to offer dishes with fresh and saison.Pour start the meal, I recommend the foie gras accompanied by his muffin gingerbread house (a delight). Then you can choose from a selection of meat and fish, but also (most beautiful), the vegetarian plate with vegetables of the moment. I had chosen for myself duck and mashed parsnips delicious (full of butter as I like) and cherished was gone on a cod and beetroot.

fous de l'île entréefous de l'île foie grasfous de l'île poisson betteravefous de l'île cnard panais

Pour le dessert on me souffle que le triple macaron violette sera très prochainement à la carte :p (ci-dessous, nous avions goûté la version à la rose ). Et sinon on peut craquer pour le 100% chocolat ou une glace Berthillon (leur fournisseur officiel, car l’une des boutiques de la célèbre enseigne de glace se trouve juste à côté du restaurant !

————————————

For dessert one told me that the triple violet macaroons will soon be on the menu : p And if you can splurge on the 100% chocolate or a Berthillon ice (their official supplier, for one of the shops of the famous ice sign is right next to the restaurant!

fous de l'île macaronsfous de l'île chocolat

informations

Du lundi au vendredi de 12h à 15h

Entrée Plat Dessert : 26€
Entrée Plat ou Plat Dessert : 20€
Plat Direct : 16€
Entrée ou Dessert Direct : 10€

À partir de 15h, Soirs, week-end et jours fériés

Entrée Plat Dessert : 30€
Entrée Plat ou Plat Dessert : 25€
Plat Direct : 18€
Entrée ou Dessert Direct : 10€

Les fous de l’île
33 rue des Deux Ponts – 75004 Paris (M° Pont-Marie)
Tel. 01 43 25 76 67
Email. contact@lesfousdelile.com

IDA

Bonjour tout le monde,

C’est un nouveau coup de cœur à ajouter à la liste des restaurants testés par MarineisCooking, que je vous propose aujourd’hui. Pour moi, (en plus d’être dans mon quartier), IDA a tout pour plaire ! Des plats délicieux, un chef présent et dynamique et une ambiance rétro. Denny Imbroisi vous accueille chez lui et a à cœur de vous faire découvrir SA cuisine italienne. Et je dois dire que vous ne serez pas déçus, c’est une cuisine qui mêle le traditionnel et l’original mais toujours avec des saveurs intenses en bouche.

Vous l’aurez compris, j’ai adoré ce dîner chez IDA et je ne peux que vous recommander d’aller essayer la cuisine de Denny Imbroisi, vous ne pourrez que l’adopter ! (la cuisine einh, pas Denny !)

—————————————

Hello everyone,

It is a new heart stroke to add to the list of restaurants tested by MarineisCooking that I propose today. For me, (in addition to being in my neighborhood), IDA has it all! Delicious food, a present and dynamic leader and a retro feel. Denny Imbroisi welcomes you to his home and heart to make you discover Italian cuisine SA. And I must say that you will not be disappointed, this is a cuisine that blends the traditional and the original but always with intense flavors on the palate.

You’ll understand, I loved the dinner at IDA and I can only recommend you go try the kitchen Imbroisi Denny, you can not take that! (einh the kitchen, not Denny!)

ida restaurant paris-6449ida restaurant paris-6453ida restaurant paris-6457ida restaurant paris-6465ida restaurant paris-6470

Qu’est ce qu’on mange ?

Pour nous faire patienter en guise d’apéritif et pour accompagner le fameux Spritz (qui est et restera pour moi les gâteaux que je faisais à Noël avec ma grand’mère plutôt que cette boisson italienne ^^), on déguste des rillettes de poisson accompagnées de pickles d’oignon rouge.

Se succèdent ensuite deux autres plats à base de poisson : des pommes et crevettes roses avec leur gaspacho concombre/citronnelle et un thon à la plancha au soja avec un condiment fraise peperancino et oignon rouge. Un coup de cœur pour ce deuxième plat qui me ravi par toutes ces saveurs en bouche.

Les fameuses pâtes à la carbonara sont un délice et valent bien leur réputation, une vraie petite tuerie :p

Pour le dessert tout en fraises, on retrouve un crumble à l’huile d’olive, une crème cassis, un jus des fraises, un sorbet fraise et des fraises fraîches. Un peu de fraîcheur pour conclure un dîner tout de même très copieux.

Ce menu est à 42€, un tarif plus que raisonnable pour la quantité servie !

—————————————

What do we eat ?

To make us wait as an aperitif and to accompany the famous Spritz (which is and will remain for me the cakes I made at Christmas with my grandmother rather than this Italian drink ^^), you can sample fish accompanied rillettes of red onion pickles.

Then follow each other two fish dishes: shrimp and pink apple gazpacho with their cucumber / lemon grass and grilled tuna with soy strawberry and red onion condiment peperancino. A heart for the second dish that delighted me by all these flavors on the palate.
The famous carbonara are a delight and well worth their reputation, a real little killer: p

For dessert while strawberry crumble found in olive oil, blackcurrant cream, strawberry juice, strawberry sorbet and fresh strawberries. Some freshness to conclude a dinner still plentiful.

This menu is € 42, a more than reasonable price for the quantity served!

ida restaurant paris-6476ida restaurant paris-6493ida restaurant paris-6485ida restaurant paris-6502ida restaurant paris-6521

 

Informations

Restaurant IDA
117 Rue de Vaugirard
75015 Paris

Maguey

Bonjour tout le monde,

Aujourd’hui je viens vous parler d’un nouveau restaurant à tester ABSOLUMENT ! J’ai pu découvrir cette petite pépite grâce à ma copine Emilie, avec qui j’ai été dîner dans ce restaurant. Il s’agit de Maguey, un restaurant parisien du 12ème arrondissement, qui a pour particularité de vous faire choisir un menu parmi… 2 adjectifs !

Que je vous explique, sur la carte on vous demande de choisir 2 adjectifs parmi les suivants : convivial, soyeux, exubérant, et taquin. Cela peut correspondre à votre personnalité, votre humeur du moment etc… Vous venez donc sans le savoir de choisir  le menu concocté par le chef correspondant à ces 2 adjectifs ! Vous pouvez bien sûr préciser en début de repas vos éventuelles allergies/intolérance ou aliment que vous n’aimez vraiment pas. Ensuite vous n’avez plus qu’ à choisir votre formule avec ou sans accords mets et boissons (oui boissons, car on ne vous propose pas forcément que du vin !).

—————————————

Hello everyone,

Today I come to tell you about a new restaurant to test ABSOLUTELY! I discovered this little gem with my girlfriend Emilie, with whom I dined in this restaurant. This is Maguey, a Paris 12th district, which has the particularity to make you choose a menu from … 2 adjectives!

Let me explain, on the map you are asked to choose two adjectives from the following: friendly, silky, exuberant and playful. This can match your personality, your mood etc … So you’ve just unwittingly choose the menu concocted by Chef for these two adjectives! Of course you can specify at the start of your meal any allergies / intolerance or food you really do not like. Then you do not have that to choose your formula with or without matching food and drink (yes drinks, because we do not necessarily offer than wine!).

maguey restaurant paris-1 maguey restaurant paris-5

Qu’est ce qu’on mange ?

Pour ma part, j’ai opté pour le menu « convivial & soyeux »

En entrée, mon coup de coeur absolu (ou je sais ça m’arrive souvent avec les entrées, que voulez-vous quand il s’agit de mon assiette, je suis plutôt bec salé !) avec cette variation de maïs, caramel aux 4 épices  (à se damner) et girolles au beurre noisettes, que l’on déguste avec un Rye Whiskey.

En plat une selle d’agneau petits pois à l’amande et mûres marinées à l’amaretto. J’ai beaucoup aimé l’association de ces mûres acidulées avec l’agneau, c’était vraiment un mariage réussi, comme celui des petits pois et de l’amande d’ailleurs. En vin, on dégustera un carignan Vieille vignes de 2009 du Mas Belles Eaux, un délicieux vin rouge.

Enfin, en dessert un délicieux sorbet pêche / combawa et ses douces meringues, un peu moins fan de la figue au Xeres, mais ça c’est plutôt une histoire de goût 😉 le tout accompagné d’un verre de Vouvray Moelleux.

Pour le menu Sensations, comptez 39€ ( et 58€ avec accords). Pour une entrée seule 12€, le plat à 24€ et le dessert à 10€.

—————————————

What do we eat ?

For my part, I opted for the « friendly & Silky » menu

For starters, my absolute favorite (or I know that I often with the inputs, what do you do when it comes to my plate, I’m pretty salty tooth!) With this variation of corn, caramel 4 spices (to die for) and chanterelle mushrooms in hazelnut butter, which is served with Rye Whiskey.

In a small flat saddle of lamb with almond peas and blackberries marinated in amaretto. I loved the combination of these blackberries tart with lamb, it was really a successful marriage, such as peas and almond elsewhere.

Finally, for dessert a delicious peach sorbet / combawa and soft meringues, just under the fig fan at Xeres, but that’s more a matter of taste;)

For Sensations menu, count € 39 (€ 58 and with agreements). € 12 for a single entry, dish and dessert € 24 to € 10.


maguey restaurant paris-2
maguey restaurant paris-6Informations

99 Rue de Charenton, 75012 Paris, France
+33 9 81 09 48 92

Grand Pigalle Hôtel

Bonjour tout le monde,

Pour une nuit ou une soirée, j’ai trouvé pour vous une nouvelle adresse des plus chics dans le quartier de Pigalle. Imaginé par le trio de l’Experimental Group, le Grand Pigalle Hotel vous propose une expérience de « bed & beverage » inédite.

On passe d’abord par le bar, où vous pourrez déguster de nombreux cocktails (on en attendait pas moins des créateurs de l’Experimental Cocktail Club), mais aussi des assiettes à déguster seul ou à plusieurs. Mention spéciale pour la burrata (dégustée trop vite pour pouvoir être prise en photo)  que vous pourrez accompagner d’un des 200 vins du Grand Pigalle hôtel…Et oui, ce n’est pas pour rien que sa devise est « Wine & Dine » 😉

—————————————

Hello everyone,

For one night or an evening, I found a new address of the smartest in the Pigalle district. Designed by the trio of the Experimental Group, the Grand Pigalle Hotel offers an experience of « bed & beverage » unprecedented.

First we go through the bar, where guests can enjoy numerous cocktails (we expected no less from the creators of the Experimental Cocktail Club), but also plates to taste alone or with others. Special mention for the burrata (eaten too quickly to be photographed) that can be accompanied by one of the 200 wines of Grand Hotel Pigalle … And yes, it’s not for nothing that his motto is « Wine & Dine « 😉

grand pigalle hotel-6637grand pigalle hotel-6667grand pigalle hotel-6680grand pigalle hotel-6692grand pigalle hotel-6678grand pigalle hotel-6675grand pigalle hotel-6676

 

Pour la décoration des chambres, on doit ce look contemporain / vintage (oui je viens d’inventer ce courant de décoration et je dois dire que je n’ai pas encore trouvé mieux pour définir ce style) à Dorothée Meilichzon, qui reprend les codes couleurs de l’Experimental Group.

J’ai adoré le look des chambres et salles de bain, je verrais bien James Bond y tourner quelques scènes avec ce look un peu rétro.

—————————————

For the decoration of the rooms, one has to look this contemporary / vintage (yes, I just invented this decorative current and I must say I have not found better to define this style) Meilichzon Dorothea, who gets codes color of the Experimental Group.

I loved the look of the rooms and bathrooms, I would see James Bond will shoot some scenes with this slightly retro look.

grand pigalle hotel-6662grand pigalle hotel-6655grand pigalle hotel-6647grand pigalle hotel-6659

 

Informations

9 Rue Victor Masse
75009 Paris, France

Tel. +33 1 85 73 12 00

cocktails  environ 13€, assiettes de tapas environ 10€

Brunch Samedi et Dimanche Carte de tapas de 18h à 2h, restaurant de 19h à 23h